segunda-feira, 21 de março de 2011

Dida poliglota

O post de hoje é sobre uma peculiaridade da minha mãe: ela é poliglota.
Sério... mas não é poliglota que você está pensando, que fala inglês, francês, espanhol, italiano, etc. Ela é poliglota de sotaques regionais e dialetos! 
Dependendo de onde e com quem ela está conversando, ela "absorve o ambiente e a situação" e se torna "cidadã local". Ela começa a falar arrastado, coloca "X" no lugar do "S", puxa o "R" com uma naturalidade incrível. Inclusive erros de pronúncia!

Uma vez, ela estava na frente do mercado, no maior papo com uma amiga que não via a tempos. No meio da conversa ela soltou: "Tu tá di regimi? Tu ISMAGRECEU dimais, mulé".

Fiquei lá esperando o papo terminar, e quando as duas se despediram eu falei: "Mãe, o certo é EMAGRECEU, e não ISMAGRECEU.


Ai, sutil como uma ostra recém colhida no mar, ela solta uma grande pérola: "Ah, eu sei que é EMAGRECEU, mas ela não sabe, né? Falei na língua dela, pra ela entender".







Um comentário: